2017 11123456789101112131415161718192021222324252627282930312018 01








尊敬語&謙譲語 

『紹介者募集』
ASUの取扱い商品等をエンドユーザーに紹介していただける紹介者を募集しています  (出勤・営業の必要はありません)
詳しくはこちら  http://j.mp/a2do6R





************************************************















『合同会社ASUのホームページ』
見にきてくださいね  http://www2.ocn.ne.jp/~g-asu 



************************************************



ASUのMGです。



今、twitterで韓国の友達二名(ソウルの男性とプサンの女性)と毎日楽しくお話しています。
二人も日本語をとても頑張っています



その中で、日本語のこの辺がわかりにくいんだろうな~と私が思うのはこんなところ

「私が〇〇をしました。」 ⇒ 「私が、〇〇をされました。」
「いつでも話かけてください」 ⇒ 「いつでもお話しかけてください。」



この例は、日本人が聞くと、すぐに違いがわかりますが、 はたして、日本人である私達は、ちゃんとした日本語(尊敬語や謙譲語)を話せているでしょうか・・・・





ある調査結果(あくまでも日本人の場合です
多い順
①尊敬語、謙譲語の使い方が間違っている
②敬語が必要な場面なのに敬語が使われていないことが多い
③敬語が不必要な場面なのに敬語を使っていることが多い
④二重敬語などの過剰な敬語を用いた表現が多い







尊敬語と謙譲語



Photo_4







間違いやすい例



Photo_5



いかがですか?



えっ って思われるものは、ありませんでしたか



「ご覧になられましたか?」「とんでもございません」
「〇〇様でございますか?」「どうぞお召し上がり下さい」



これって、使ってるかもしれない・・・と反省した私でした



韓国の彼らに、間違った日本語を教えないように注意しないといけません















参考
http://semi.miyazaki-mu.ac.jp/skato/III/docs/honorifics0708.doc
http://home.netyou.jp/uu/mochi/mana-keigo.html







関連記事


ホームページ
合同会社ASU(アス)のホームページです。

 ネットショップ 
アクセサリーショップ COCOiCO(ココイコ)❣
2017.10.1オープン❣




△ページトップへ戻る
[ 2010/06/07 17:34 ] my story | TB(0) | CM(1)

日本語は非常に奥が深い言語だと思います。外国の...

日本語は非常に奥が深い言語だと思います。外国の方に尊敬語・謙譲語は難しいでしょうねぇ。日本語を母国語とする自分すらビミョーな使い方してますもん[E:coldsweats02]味を表現するのも、『こくがある』とか、『うまみがある』とか、韓国語にあるんでしょうか・・・[E:coldsweats01]
[ 2010/06/07 22:40 ] [ 編集 ]

コメントの投稿






トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://asuashitagaarusa.jp/tb.php/87-cff2fa1d